近年来,鄂温克旗检察院坚持以习近平新时代中国特色社会主义思想为指导,紧扣铸牢中华民族共同体意识主线,立足边疆民族地区检察工作实际,不断优化工作举措、创新服务模式,持续做优做强检察翻译工作,切实维护各族群众合法权益,为促进民族团结进步、守护边疆和谐稳固提供坚实检察保障。
强基提质,夯实双语检察履职根基
聚焦检察翻译专业化建设,整合业务部门汉蒙兼通骨干力量,实现双语案件办理全流程专业化保障。建立“定期培训+实战练兵+交流研讨”三位一体培养机制,积极选派双语检察人员参加法律专业术语、民族语言规范等专题培训,不断提升翻译人员的语言转换能力和法律专业素养。目前,已有2名检察人员入选全区检察机关双语人才库,1名检察人员入选全区检察机关涉外法治人才库,成为双语检察工作的中坚力量。2025年以来,累计完成指导性案例、检察工作动态、廉政文化建设等各类材料翻译22篇,其中6件被自治区人民检察院采用,翻译质量和专业水平持续提升。
深化拓展“四种语言+检察”服务模式,以国家通用语言文字为基础,全面覆盖蒙古语、鄂温克语、达斡尔语等少数民族语言,依托院内“四语”接待窗口、检调对接中心等平台,为各族群众提供法律咨询、案件办理、信访接待等全链条语言服务。严格落实“群众信访件件有回复”工作要求,对涉及少数民族群众的信访案件,优先安排双语检察人员对接办理,确保诉求表达畅通、问题解决高效,切实让各族群众感受到司法温度。
以“民族法治宣传周”“民族团结进步活动月”等主题活动为抓手,深入开展双语普法宣传教育。围绕民法典、民族区域自治法、未成年人保护法等与群众生产生活密切相关的法律法规,通过双语讲座、法治进校园、进村入户宣讲等形式,推动法治知识走进牧区、走进校园、走进千家万户。同时,充分利用电子显示屏、宣传栏、微信公众号等线上线下载体,及时发布双语法律法规解读和典型案例,营造全民尊法学法守法用法的良好氛围。2025年,累计开展双语普法活动21次,覆盖各族群众1200余人次,有效提升了民族地区群众的法治意识和法治观念。
下一步,鄂温克旗检察院将继续聚焦新时代检察翻译工作的新要求新任务,进一步创新工作方法、完善工作机制,持续提升翻译工作的规范化、专业化水平,以高质量的检察翻译服务,助力检察工作高质量发展。